Keine exakte Übersetzung gefunden für محاضرات الخبراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محاضرات الخبراء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Chaque jour, à la fin des débats, le Rapporteur, M. Robert Archer, a déterminé et présenté les principaux sujets et motifs de préoccupation abordés par les intervenants, les experts et les participants à la Conférence.
    في ختام كل يوم من المداولات، كان المقرر، السيد روبرت آرتشر، يحدد ويناقش القضايا والشواغل الرئيسية التي يطرحها المحاضرون والخبراء والمشاركون في المؤتمر.
  • Les participants comprenaient notamment des experts de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de l'UNICEF, du HCR et de l'OIM.
    وقد ضـمّ المحاضرون خبراء من كـلٍّ من مكتب الأمم المتحدة المعنـي بالمخدرات والجريمـة واليونيسيـف ومفوضية الأمم المتحدة لشـؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجـرة.
  • • Mené des activités de renforcement des capacités visant à l'amélioration des compétences et des connaissances du personnel de la Bibliothèque, en organisant notamment des exposés d'experts portant sur les bibliothèques et la gestion des connaissances;
    • أنشطة بناء القدرات التي تهدف إلى الارتقاء بمهارات ومعارف موظفي المكتبة، بما في ذلك محاضرات يلقيها خبراء في مجال إدارة المكتبات والمعارف؛
  • Le Groupe consultatif d'experts a prié le secrétariat de continuer à faciliter la mise en commun des informations entre les groupes d'experts et notamment à faire distribuer les minutes des réunions des divers groupes.
    وطلب الفريق إلى الأمانة أن تواصل تيسير تبادل المعلومات فيما بين أفرقة الخبراء، بما في ذلك تعميم محاضر اجتماعات أفرقة الخبراء المختلفة.
  • d) Activité 4. Activités de promotion: organiser des activités de promotion, inviter des spécialistes à participer activement aux conférences et réunions pertinentes et encourager la tenue de séminaires et ateliers régionaux et internationaux;
    (د) النشاط 4- أنشطة التواصل: تنظيم أنشطة تواصل، وضمان مشاركة خبراء محاضرين في المؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة بالموضوع، وتوفير الدعم للحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية الدولية.
  • En 2006, des membres de la Commission ont présenté des exposés sur les sujets ci-après : « Actes unilatéraux » (V. Rodríguez Cedeño); « Protection diplomatique » (J. Dugard); « Le cas du Darfour devant la Cour pénale internationale » (D. Momtaz); « Responsabilité internationale pour les activités qui ne sont pas interdites par le droit international » (P. S. Rao); « Ressources naturelles partagées » (C. Yamada); « Fragmentation du droit international » (M. Koskenniemi); et « Responsabilité des organisations internationales » (G. Gaja).
    غاجا). كما ألقى خبراء محاضرات في مجالات تخصصهم بشأن المسائل التالية: ”أعمال لجنة القانون الدولي“ و ”القانون الدولي للاجئين“ و ”نظام منظمة التجارة العالمية لتسوية المنازعات“ و ”مجلس حقوق الإنسان“.
  • Des spécialistes sont également intervenus sur les questions suivantes : « Les travaux de la Commission du droit international »; « Réserves aux traités »; « L'Organisation mondiale du commerce : enjeux actuels »; « Le système de règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce »; et « Le Conseil des droits de l'homme, un an après ».
    كما ألقى خبراء محاضرات في مجالات تخصصهم بشأن المسائل التالية: ”أعمال لجنة القانون الدولي“؛ و ”التحفظ على المعاهدات“؛ و ”منظمة التجارة العالمية: التحديات الحالية“؛ و ”نظام منظمة التجارة العالمية لتسوية المنازعات“؛ و ”مجلس حقوق الإنسان بعد عامه الأول“.
  • En 2006, des membres de la Commission ont présenté des exposés sur les sujets ci-après : « Actes unilatéraux » (V. Rodríguez Cedeño); « Protection diplomatique » (J. Dugard); « Le cas du Darfour devant la Cour pénale internationale » (D. Momtaz); « Responsabilité internationale pour des activités qui ne sont pas interdites par le droit international » (P. S. Rao); « Ressources naturelles partagées » (C. Yamada); « Fragmentation du droit international » (M. Koskenniemi); et « Responsabilité des organisations internationales » (G. Gaja).
    غاجا). كما ألقى خبراء محاضرات في مجالات تخصصهم بشأن المسائل التالية: ”أعمال لجنة القانون الدولي“ و ”القانون الدولي للاجئين“ و ”نظام منظمة التجارة العالمية لتسوية المنازعات“ و ”مجلس حقوق الإنسان.“ ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون.
  • Ma délégation apprécie à leur juste valeur les méthodes de travail de la Commission de consolidation de la paix, notamment en ce qui concerne les missions sur le terrain, les vidéoconférences avec les principaux acteurs sur le terrain, les réunions thématiques ainsi que les configurations de pays et autres exposés faits par de hauts responsables et des experts, mais elle estime qu'il sera parfois nécessaire, pour donner plus de visibilité à l'action de la Commission, de tenir certaines de ces réunions dans les pays concernés.
    ويوافق وفدي تماما مع أساليب عمل لجنة بناء السلام، خاصة فيما يتعلق بالبعثات الميدانية، والمؤتمرات بالفيديو مع العناصر الفاعلة الرئيسية في الميدان، والاجتماعات المكرسة لموضوع معين أو لبلد معين، ومحاضرات يلقيها كبار المسؤولين والخبراء. لكننا نؤمن بأنه، بغية الترويج لعمل اللجنة، ربما يكون ضروريا في بعض الأحيان عقد اجتماعات تنسيقية داخل البلدان المعنية.